香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
山中人 | 25th Apr 2015 | 文學欣賞 | (4229 Reads)

李清照《鳳凰臺上憶吹簫》賞析

香冷金猊(1),被翻紅浪(2),起來慵自梳頭。任寶奩(3)塵滿,日上簾鉤。
    生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。新來(4)瘦,非干病酒,不是悲秋。

    休休!這回去也,千萬遍陽關(5),也則難留。念武陵人遠(6),煙鎖秦樓。
    惟有樓前流水,應念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添,一段新愁。

                        


【注釋】

(1) 金猊:猊(國音ni泥; 粵音危)獅形銅香爐。
(2) 紅浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。
(3) 寶奩:奩(國音lian連; 粵音廉)華貴的梳妝鏡匣。
(4) 新來:近來,宋代口語。
(5) 陽關:語出《陽關三疊》,是唐宋時的送別曲。
(6) 武陵人遠:引用陶淵明《桃花源記》中,武陵漁人誤入桃花源,離開後再去便找不到路徑了。詞中以「武陵人」喻趙明誠,當亦有遠遊之意。
 
【詞牌】
 
    《列仙傳拾遺》云:「蕭史善吹簫,作鸞鳳之聲。秦穆公有女弄玉,善吹簫,公以妻之,遂教弄玉作鳳鳴。居十數年,鳳凰來止,公為作鳳臺,夫婦止其上。數年,弄玉乘鳳,蕭史乘龍去。」調名取此。《高麗史·樂志》一名《憶吹簫》。
 
【格律】
 
平仄平平,仄平平仄,仄平平仄平平(韻)。
香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。
仄仄平平仄,仄仄平平(韻)。
任寶奩塵滿,日上簾鉤。
平仄平平仄仄,平仄仄、仄仄平平(韻)。
生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。
平平仄,平平仄仄,仄仄平平(韻)。
新來瘦,非干病酒,不是悲秋。
 
平平(韻),仄平仄仄,平仄仄平平,仄仄平平(韻)。
休休,這回去也,千萬遍陽關,也則難留。
仄仄平平仄,平仄平平(韻)。
念武陵人遠,煙鎖秦樓。
平仄平平平仄,平仄仄、平仄平平(韻)。
惟有樓前流水,應念我、終日凝眸。
平平仄,平平仄平,仄仄平平(韻)。
凝眸處,從今又添,一段新愁。
 
    此格為此詞正體。上片首二句各四字,不用韻,第三句六字,起平韻,第四五句十一字為四字對句上加三字逗。前結三字一句、四字兩句。下片換頭六字不用韻。第四五句同上片四五句,後結三字一句、六字一句。

                  

 
譯文
 
    獅子造型的銅爐裏熏香已經冷透,紅色的錦被亂堆床頭,如同波浪一般,我也無心去收。早晨起來,懶洋洋不想梳頭。任憑華貴的梳妝匣落滿灰塵,任憑朝陽的日光照上簾鉤。我生怕想起離別的痛苦,有多少話要向他傾訴,但剛要說又不忍開口。新近漸漸消瘦起來,不是因為喝多了酒,也不是因為秋天的影響。算了罷,算了罷,這次他必須要走,即使唱上千萬遍《陽關》離別曲,也無法將他挽留。想到心上人就要遠去,剩下我獨守空樓了,只有那樓前的流水,應顧念著我,映照著我整天注目凝眸。就在凝眸遠眺的時候,從今而後,又平添一段日日盼歸的新愁。

【賞析】
 
    徐培均《李清照集箋注》謂,此詞當作於大觀三年(1109年)九月,因這年秋天趙明誠出遊長清(長清地區現在是山東省濟南市下轄的一個縣級行政單位,東依泰山,西濱黃河)。另一說,這首詞大概作於詞人婚後不久,趙明誠離家遠遊之際,寫出了她對丈夫的深情思念。我認為前說較佳。


    本詞抒寫惜別的深情和刻骨銘心的懷念。上片寫不忍丈夫離去,著意刻畫慵懶的情態,下片著重寫懷念和癡情。筆觸細膩生動,抒情極淒婉。
 
    上片開頭五句只寫一個「慵」字。香冷而不再去換新香點燃,一慵也;被也不疊,任憑胡亂攤堆床上,二慵也;起床後連頭也不願梳,何談化妝,三慵也;梳妝匣上落滿灰塵,懶得擦,懶得動,四慵也;日上簾鉤,人才起床,五慵也。
 
    詞人為何如此慵懶而沒心情?原來是「生怕離懷別苦」。這句為全詞之眼,在上片的中間位置,括上而啟下。表現出夫妻離別前一詞人百無聊賴的神態、複雜矛盾的心理以及茫然若失的情緒;「多少事,欲說還休」。體現出作者心地的善良和對丈夫的愛。楊慎評此句說:「『欲說還休』,與『怕傷郎,又還休道』同意」(楊慎批點本《草堂詩餘》卷四)。可謂深得其心。因為告訴丈夫,也只能增添丈夫的煩惱而已,故寧可把痛苦埋藏心底,這又是一種什麼樣的深情啊!歇拍三句為上片之警策,本來因怕分別才容顏瘦損,但作者偏不直接說出。「新來瘦,非干病酒,不是悲秋」。那是為了什麼,答案不言自明,而情味彌足矣(丈夫離家日子的久遠,相思痛苦蓄積的厚重)。這三句用的是擯除法,「含餘不盡之意於言外」。故陳廷焯云:「『新來瘦』三語,婉轉曲折,煞是妙絕。」(見劉瑜編《李清照全詞》)
 
    下片設想別後的情景。「休休」是幅度的跳躍,省略了如何分別如何餞行的過程,直接寫別後的情景。「念武陵人遠,煙鎖秦樓」以下三句近乎癡話。流水本是無情物,怎能「念」呢?但正因這樣寫,才突出詞人的孤獨與癡情。一是寫出終日在樓前凝眸遠眺,或盼信或望歸。二是樓前的流水可以映出她凝眸的神情,也只有流水方可證明體驗她的癡情,抒情何其深婉,入木三分。結拍三句用頂真格將詞意再度深化,「一段新愁」指什麼?含蓄而又明確,與上片結拍的寫法屬同一機杼。明.沈際飛評云:「清風朗月,陡化為楚雲巫雨,阿閣洞房,立變為離亭別墅,至文也。」(《草堂詩餘》正集卷三)全詞心理刻畫十分細膩精緻,在傳統社會女性文學中實屬難能可貴。
 
    此外,「念武陵人遠,煙鎖秦樓」,把雙方別後相思的感情作了極其精確的概括。武陵人,用劉晨、阮肇典故,借指心愛之人。秦樓,一稱鳳樓、鳳台。相傳春秋時有個蕭史,善吹簫,作鳳鳴,秦穆公以女弄玉妻之,築鳳台以居,一夕吹簫引鳳,夫婦乘鳳而去。李清照化此典,既寫她對丈夫趙明誠的思念,也寫趙明誠對其妝樓的凝望,豐富而又深刻。同時後一個典故,還暗合調名,照應題意。



名家點評
 
1. 明楊慎批點本《草堂詩餘》卷四:「欲說還休」與「怕傷郎、又還休道」同意。端的為著甚的?(評「新來瘦」以下三句)
2. 明茅映《詞的》卷四:出自然,無一字不佳。
3. 明李攀龍《草堂詩餘雋》卷二:(眉批)非病酒,不悲秋,都為苦別瘦。又:水無情於人,人卻有情於水。(評語)寫出一腔臨別心神。而新瘦新愁,真如秦女樓頭,聲聲有和鳴之奏。
4. 明沈際飛《草堂詩餘正集》卷三:懶說出,妙。瘦為甚的,尤妙。「千萬遍」,痛甚。轉轉折折,忤合萬狀。清風朗月,陡化為楚雨巫雲;阿閣洞房,立變成離亭別墅。至文也。
5. 明李廷機《草堂詩餘評林》卷三:宛轉見離情別意,思致巧成。
6. 明陸雲龍《詞菁》卷二:滿楮情至語,豈是口頭禪。
7. 明徐士俊《古今詞統》卷十二:亦是林下風,亦是閨中秀。
8. 明竹溪主人《風韻情詞》卷五:雨洗梨花,淚痕有在;風吹柳絮,愁思成團。易安此詞頗似之。
9. 清鄒袛謨《倚聲初集》卷十六:清照原闋,獨此作有元曲意。阮亭(王士禎)此和不但與古人合縫無痕,殆戛戛上之。清照而在,當悲暮年頹唐矣。
10. 清王又華《古今詞論》節錄《〈掞天詞〉序》:張祖望曰「詞雖小道,第一要辨雅俗。結構天成,而中有豔語、雋語、奇語、豪語、苦語、癡語、沒要緊語,如巧匠運斤,毫無痕跡,方為妙手。」古詞中如……「惟有樓前流水,應念我、終日凝眸」……癡語也……此類甚多,略拈出一二……
11. 清陳世焜(陳廷焯)《雲韶集》卷十:此種筆墨,不減耆卿、叔原,而清俊疏朗過之。「新來瘦」三語,婉轉曲折,煞是妙絕。筆致絕佳,餘韻尤勝。
12. 蔡厚示:這首詞……處處都流露出她對丈夫的一片真情。調子雖然嫌低沉一點,但還是能使讀者體會到她對生活的熱愛和對幸福的嚮往。在當時理學家大力倡導封建禮教和漠視婦女地位的宋代,李清照敢於如此直率地表達自己的感情和欲望,不能不說是有點兒反抗性格。……李清照以「閨闈文筆自記」(余正燮語)其深層的精神意識活動,又如此密緻、大膽,自遠非其他男性詞人所能及。(《李清照作品賞析集》,巴蜀書社1992年9月出版)
13. 陳祖美:這首詞有更加豐富細膩的情愫,這種情愫往往是一個身閉閨闈的女子特有的,沒有直接生活感受的作家很難寫出這種情深意綿的作品。(《讀李清照作品心解》,載《文學評論》1982年第4期)
 
總結:

    此詞寫閨中離別相思之苦。一般寫離情,總是著重寫別時如何難捨難分,此詞則截取別前別後的兩個橫斷面。別前詞人神情慵怠,懶於梳妝,表達了害怕離別的心態。中間進行大幅度跳躍,過渡到別後。此時丈夫趙明誠遠去,詞人被重重煙霧所封鎖,天天倚樓凝望樓前流水,覺得流水也對她的離別表示同情和憐憫。
 
參考資料
 
1. 劉乃昌《李清照詞鑒賞》,齊魯書社,1986年。
2. 周汝昌等《唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋)》,上海辭書出版社,1988年。
3. 傅庚生等《百家唐宋詞新話》,四川文藝出版社,1989年。
4. 陳祖美《李清照作品賞析集》,巴蜀書社,1992年。
5. 劉瑜《李清照全詞》,山東友誼出版社,1998年。
6. 徐培均《李清照集箋注》,上海古籍出版社,2002年。
 
 
     本人曾跟隨楊式太極宗師之入室弟子及  

       北京氣功師學習,練功三十多年。 

            願教授氣功及太極拳


       (1)  健身氣功---八段錦、

                                                鶴翔樁、易筋經、  
  

                                           丹田呼吸法及運轉法、  

            
大小周天功(內丹功)等
 
       (2)  楊式太極拳及用法、  

             太極鬆功、太極樁功、 

          太極推手、太極拳內功心法等

 
      (只在香港屯門黃金海岸地區任教)

                      有緣者請電  9556 2149 梁先生洽


         電郵: lsw123456@gmail.com

 

引用(0) | 話題(詩詞)